资讯
枢机主教们正在梵蒂冈召开会议,为5月7日即将举行的秘密选举会议做准备,届时他们将开始投票选出教皇方济各的继任者。在88岁的方济各于4月21日逝世之后,这项已有数百年历史的传统正在紧锣密鼓地筹备中。(点击上方收听音频) 在教皇方济各去世之后,梵蒂冈正在为5月7日于西斯廷礼拜堂举行的数百年传统仪式——秘密选举会议(Conclave)做准备。 这将标志着来自世界各地的枢机主教开始投票选举教皇继任者的过程 ...
Con meno di 48 ore all’inizio del Conclave, Roma si prepara a un evento di grande rilevanza per la Chiesa cattolica. I cardinali elettori, i 133 membri del collegio che avranno il compito di scegliere ...
In May, cardinals from around the world will gather at the Vatican to elect a new pope. Source: AP / Andrew Medichini ...
(梵蒂冈28日综合电)天主教教宗方济各葬礼完成后,梵蒂冈今天确认,推选继任人的“教宗选举会议”(conclave)将于5月7日开始。路透社报道,举行会议的西斯汀教堂今天已对游客关闭,以便为选举做出好准备。闭门的“教宗选举会议”甚有神秘色彩,这个方法已 ...
法新社报导,教宗于4月21日辞世,享寿88岁。包括世界多国领袖和在位君主,约有40万人今天前来梵蒂冈参加这位阿根廷籍教宗的葬礼。葬礼后教宗安葬在他生前最喜爱的罗马圣母大殿(Santa Maria Maggiore)。
Il Conclave per l’elezione del nuovo Papa, che avrà inizio il 7 maggio, si svolgerà con la partecipazione di 133 cardinali, ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果